<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 登樓>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 登樓（とうろう）>
<BookPage: 118>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
花近高樓傷客心，
萬方多難此登臨。
錦江春色來天地，
玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改，
西山寇盜莫相侵。
可憐後主還祠廟，
日暮聊爲梁甫吟。
<End Poem>
<Translation>
花（はな）は高樓（かうろう）に近（ちか）くして客心（かくしん）を傷（いた）ましな。 
萬方（ばんばう）多難（たなん）、此（ここ）に登臨（とうりん）す。
錦江（きんかう）の春色（しゅんしょく）　天地（てんち）に來（きた）り、
玉壘（ぎょくるい）の浮雲（ふうん）　古今（ここん）に變（へん）ず。
北極（ほくきょく）の朝廷（てうてい）　終（つひ）に改（あらた）まらず。
西山（さいざん）の寇盜（こうたう）　相侵（あひわか）すこと莫（なか）れ。
離（あは）れむ可（べ）し　後主（こうしゅ）も還（また）　廟（べう）に祠（まつ）らる。
日暮（にちぼ）　聊（いささ）か為（な）す　梁甫吟（りゃうほぎん）。
<End Translation>